Abstract

Critical evaluation of "The Bible in Correct Language" can happen in respect to systematic-theological, ecumenical, and interreligious concerns. From the viewpoint of systematic-theology, one can criticize its obvious distance from Reformation theology alongside its problematic use of God's name. With this standpoint, it is unable to bring the voice of Protestantism to the ecumenical discussion, although Orthodoxy as well as Roman Catholicism could obtain fruitful impulse from this Bible version. Its interreligious influence is limited. Jewish readers may feel addressed by the attempt to include Judaism in a scholarly manner, but they may also feel repulsed by the feminization of the names of God. Unfortunately, even though there already exists a feminine element in Asian religions, it can contribute little of significance to the emancipation of women there. In Islam, "The Bible in Correct Language" will be seen as a (further) step toward the self-destruction of Christianity but hopefully also as a fruitful provocation. Undoubtedly it attempts to motivate and to enable Bible study in a new way. In its commitment to the marginalized and women, it still corresponds to a central emphasis of Jesus, despite several individual weaknesses.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call