Abstract

The present study explores the use of zero anaphor in discourse from a cognitive-functional perspective. Although zero anaphora is commonly considered to be a dividing parameter of linguistic typology between languages like Chinese and English, the study argues that it is a discourse phenomenon that manifests highest degree of cognitive accessibility and figures prominently in coding topicality and signaling maximum coherence in discourse processing. The study proposes a general zero-anaphor principle and demonstrates that, using text data from Chinese and English, zero anaphora is indeed a function of topicality and thematic coherence, and its use in discourse is remarkably similar between these two languages that are considered typologically very different.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call