Abstract

Penelope Aubin’s mixed-up representation of Japan and the Pacific in The Noble Slaves (1722) has long been considered as an indication of the author’s insufficient geographical knowledge. In this essay, I reassess the East Asian setting of The Noble Slaves in the context of eighteenth-century geographical discourses. By examining Herman Moll’s maps as possible source materials, I argue that Aubin’s imaginative geography reflects not her personal ignorance but the limitations and uncertainties of contemporary cartographical knowledge about the North Pacific. Aubin uses the speculative nature of early Enlightenment geographical discourses for a narrative experiment and reimagining of East Asia. Aubin’s unique representation of East Asian cultures, such as Japanese Christian “Indians” and the ancient pagan temple, hinges on the emotions of wonder and curiosity, which can be read as a criticism of Robinson Crusoe’s hostile attitude toward the Far East in Daniel Defoe’s The Farther Adventures of Robinson Crusoe (1719). This essay ultimately situates Aubin as a significant participant in early eighteenth-century knowledge production about the world.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call