Abstract
This article deals with the items in Maks Pletersnik's Slovenian-German dictionary marked as German loanwords. The article presents the findings of later 20th-century research on the etymology of these words. The most important finding of this study is that with regard to origin Pletersnik erred with only 16% of the words that are marked as German loanwords but are actually words of Slovenian origin or were borrowed from other languages.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have