Abstract

The article is devoted to some of the teaching strategies based on the peculiarities of belles-lettres text. The author of the article analyses the peculiarities of the belles-lettres text which exert influence on the process of teaching reading skills and thus should be taken into account by foreign language teachers in their work with this type of text. The author argues that teaching belles-lettres reading skills should be centered on the five-level communication process between writer and reader. The teacher's aim is to create or adjust a system of reading instruction within the five levels so that he/she could improve students' reading skills. In the article, it is stated that the process of teaching reading skills should be congruent with the process of interpersonal communication between writer and reader. The author outlines the content of the teacher's approach to the work with this type of text within the process of foreign language instruction. The author describes two approaches to teaching belles-lettres reading skills as well as shows the prospects for the subjective approach. He also states high productivity and effectiveness of the subjective approach in teaching foreign languages. The article shows the importance of involving students who specialize in sciences into the process of belles-lettres reading while studying a foreign language for specific purposes.

Highlights

  • It is stated that the process of teaching reading skills should be congruent with the process of interpersonal communication between writer and reader

  • The article shows the importance of involving students who specialize in sciences into the process of belles-lettres reading while studying a foreign language for specific purposes

  • Financial University under the Government of the Russian Federation

Read more

Summary

ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Автор анализирует особенности художественного текста, которые влияют на процесс его чтения и которые не могут не учитываться преподавателем в работе над данным типом текстов. Что, принимая во внимание особенности чтения художественной прозы, преподаватель в процессе обучения чтению художественных текстов с большей эффективностью может тактически выстраивать приёмы своей работы с ними, а также создавать или творчески изменять систему упражнений по формированию навыка работы с этим текстотипом. Выделив уровни художественного общения, сосредотачивает внимание на содержании работы преподавателя по обучению чтению художественной прозы на каждом из выделенных уровней. В статье автор описывает субъективно центричный подход к чтению художественной прозы, отделяет его от объективно центричного подхода и показывает продуктивность и эффективность первого в процессе изучения иностранного языка. Автор подчёркивает важность вовлечения студентов на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе, где превалирует внимание к языку профессии и профессионально-значимым компетенциям, в процесс чтения художественной прозы высокого уровня. Ключевые слова: художественная проза, обучение чтению, уровни художественного общения, интерпретация текста, личностно-значимое содержание текста, проблематика текста, читательская импрессия, организация процесса чтения

Процесс преподавания иностранного языка
Преподаватель уделяет внимание названию
Работе с образами может способствовать
Список литературы
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.