Abstract

Abstract This article provides a short introduction to a theatre project entitled Beckett sa Chreig: Laethanta Sona (Beckett in the Rock: Happy Days), which breaks the boundaries of the traditional ‘Beckett space’. The project was a collaboration between the landscape, language and people of Inis Oírr, Samuel Beckett and Company SJ, and involved Mícheál Ó Conghaile’s translation of Happy Days into Irish (as Laethanta Sona) and its performance by Bríd Ní Neachtain. The set, built by local stone masons, was immersed in the landscape of Inis Oírr, the westernmost island of Ireland, arising sculpturally from the flaggy rock of a stone field, surrounded by the Atlantic Ocean.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call