Abstract
Abstract This article provides a short introduction to a theatre project entitled Beckett sa Chreig: Laethanta Sona (Beckett in the Rock: Happy Days), which breaks the boundaries of the traditional ‘Beckett space’. The project was a collaboration between the landscape, language and people of Inis Oírr, Samuel Beckett and Company SJ, and involved Mícheál Ó Conghaile’s translation of Happy Days into Irish (as Laethanta Sona) and its performance by Bríd Ní Neachtain. The set, built by local stone masons, was immersed in the landscape of Inis Oírr, the westernmost island of Ireland, arising sculpturally from the flaggy rock of a stone field, surrounded by the Atlantic Ocean.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.