Abstract

Cet article analyse les activites des orientalistes qui opererent en Inde, visant a produire des editions – ainsi que des traductions en anglais – de textes en persan, qui demeura la langue officielle de l’administration britannique en Inde jusqu’a 1835. L’A. examine notamment les textes a caractere historique qui furent edites et traduits jusqu’a la fin du XVIIIe s., et analyse certaines des figures principales de ce courant d’etudes ainsi que leur interpretation et utilisation de ces source...

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.