Abstract

Abstract Reading the language memoirs of Jhumpa Lahiri and Dubravka Ugrešić, this article investigates what it means to know or not know a language, particularly when that language is marked ‘foreign.’ The texts under analysis attend to languages that often fall under the rubric of ‘other languages’ and underexamined contact zones. Approaching the sociopolitical dominance of so-called global English and the literary marketplace of world literature, this article reveals the need to elaborate the concept of multilingualism through multiscalar reading practices that show the inter-imperial history of contemporary multilingualism.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call