Abstract
Abstract Reading the language memoirs of Jhumpa Lahiri and Dubravka Ugrešić, this article investigates what it means to know or not know a language, particularly when that language is marked ‘foreign.’ The texts under analysis attend to languages that often fall under the rubric of ‘other languages’ and underexamined contact zones. Approaching the sociopolitical dominance of so-called global English and the literary marketplace of world literature, this article reveals the need to elaborate the concept of multilingualism through multiscalar reading practices that show the inter-imperial history of contemporary multilingualism.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.