Abstract

This article based on the field records of the bilingual conversations in the Albanian-Greek contact zones scrutinizes the processes of development of the Balkan Sprachbund. The author argues that bilingualism maintains comprehension and guarantees preservation of the idioms which serve as vivid markers of self-identification.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call