Abstract

This article aims at displaying the way how to map the meaning of Balinese verbs related to water. The data are oral and written forms collected by observation, interview, and taking-note. The oral language was collected from the key-informant in three villages within two regencies in Bali, namely Klungkung and Buleleng. The written data was observed from the 4 novels using the modern Balinese language. The collected data was furthermore analyzed by the Metalanguage approach which manages to map all the meaning in the form of language description. Metalanguage approach based upon entity, process, instrument, and result is able to detect the subtle meaning difference among the verbs having a similar semantic field. From the scale of time-stability, the result shows that the mapping of action verbs: anyud, ngelangi, mandus, silem, mambuh imply the time reference change rapidly. The mapping of process verbs: aad, tiis, éncéh, and beku carry the time reference is less stable. The mapping of state verbs: bedak, belus, and tuduh is considered to imply the time reference is very stable.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.