Abstract

This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation and queer aspects of sex, gender, and identity. The book begins with the editors’ introduction to the state of the field, providing an overview of both current and developing lines of research, and builds on this foundation to look at this research more closely, grouped around three different sections: Queer Theorizing of Translation; Case Studies of Queer Translations and Translators; and Queer Activism and Translation. This interdisciplinary approach seeks to not only shed light on this promising field of research but also to promote cross fertilization between these disciplines towards further exploring the intersections between queer studies and translation studies, making this volume key reading for students and scholars interested in translation studies, queer studies, politics, and activism, and gender and sexuality studies.

Highlights

  • NEW YORK & LONDON, ROUTLEDGE, 2018, 234 PP., 9780367365677. This edited volume aims to be a comprehensive piece of work wit h a clear interdisciplinary approach that delves into a variety of t opics t hro ugh the lenses of translation, gender, sexuality, and identity

  • The c hapt ers are distributed across three different sections, as prefaced in t he b ook’s t itle: theory, practice, and activism

  • The editors have caref ully selected the chapters in order to provide a diverse portrayal of t rans lat ion and gender f rom within a wide range of genres, such as narrative, essays, and the graphic arts as well as across different historical moments, t erritories and languages

Read more

Summary

Introduction

This edited volume aims to be a comprehensive piece of work wit h a clear interdisciplinary approach that delves into a variety of t opics t hro ugh the lenses of translation, gender, sexuality, and identity. Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and D esires», Santaemilia provides a state-of -the-art chapter about the combination of two key disciplines: translation and sexuality.

Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.