Abstract

AbstractBack translation is a common technique to assess the accuracy of translation, but its application in different contexts is often subject to controversy. The aim of the present paper is first to check the appropriateness of back translation for movie subtitling purposes on the one hand and on the other, to see which technique leads to a better translation, collaborative translation or back translation. To achieve this aim, 50 Persian sentences with problems in their translations were randomly selected from

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.