Abstract

This paper focuses on the intellectual work of the Sephardic Spanish philologist Kalmi Baruh, considered the father of Spanish studies in Yugoslavia. His studies on the Judeo-Spanish language and Spanish literature are analyzed within the issues concerning the Sephardi community in the Bosnian context between the two wars. More specifically, the focus is on Kalmi Baruh’s essays on Ortega y Gasset, whose philosophical thought is important for Baruh own critical reflections. He also writes on Lope de Vega, Calderón de la Barca and Miguel de Unamuno.

Highlights

  • E Bosnia, así como de la literatura española, en particular de los romanceros y de autores contemporáneos, hasta tocar aspectos como la economía y la política en dicho ámbito, además de su labor como traductor

  • This paper focuses on the intellectual work of the Sephardic Spanish philologist Kalmi Baruh, considered the father of Spanish studies in Yugoslavia

  • Baruh habla de su formación como filólogo, se detiene en las relaciones hispano-yugoslavas, lamentando su escasez – no obstante existan algunas traducciones del Quijote, Calderón haya sido representado y algunos autores contemporáneos sean conocidos como Baroja, Benavente, Unamuno; reflexiona sobre la situación del mundo sefardí en Europa que considera ‘disgregada’ – según Baruh ésta vive un desmembramiento cultural – y ve en el elemento lingüístico el elemento a través del cual restablecer el vínculo entre los sefardíes y España

Read more

Summary

Introduction

E Bosnia, así como de la literatura española, en particular de los romanceros y de autores contemporáneos, hasta tocar aspectos como la economía y la política en dicho ámbito, además de su labor como traductor.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call