Abstract
We implement a variant of the algorithm described by Yarowsky and Ngai in [21] to induce an HMM POS tagger for an arbitrary target language using only an existing POS tagger for a source language and an unannotated parallel corpus between the source and target languages. We extend this work by projecting from multiple source languages onto a single target language. We hypothesize that systematic transfer errors from differing source languages will cancel out, improving the quality of bootstrapped resources in the target language. Our experiments confirm the hypothesis. Each experiment compares three cases: (a) source data comes from a single language A, (b) source data comes from a single language B, and (c) source data comes from both A and B, but half as much from each. Apart from the source language, other conditions are held constant in all three cases – including the total amount of source data used. The null hypothesis is that performance in the mixed case would be an average of performance in the single-language cases, but in fact, mixed-case performance always exceeds the maximum of the single-language cases. We observed this effect in all six experiments we ran, involving three different source-language pairs and two different target languages.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.