Abstract

PurposeMultilingual meetings continue to be a problem in business communication due to the necessity to translate between different natural language pairs. The paper has developed a new electronic meeting technology that automatically translates comments written in any of 41 languages (e.g. French, Chinese, etc.). The purpose of this paper is to quickly and accurately show on each user's terminal in his or her own native language all comments contributed by the group written in several different tongues.Design/methodology/approachA prototype system, Polyglot II, utilizes instant messaging on Microsoft Windows PCs to exchange comments between client personal computers and a server which in turn, calls the Google Translate API for each translation. In an attempt to measure the accuracy, reverse translations are conducted, e.g. English to French to English, because of the lack of human experts fluent in all of the languages. The final English translations are analyzed for comprehension by 240 college business students.FindingsThis paper uses reverse translations on 32 of the languages (all that are available at the time of the analysis) with historical transcripts of English text, including grammatical errors. Results show an overall comprehension accuracy of 86 percent for all languages. Italian is the most accurate, and Hindi is the least.Originality/valueWhile other multilingual meeting technologies have been developed, this system provides automatic support for the most languages and is perhaps the most accurate.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.