Abstract

Due to the lack of parallel data, to our knowledge, no study has been conducted on the Amazigh-English language pair, despite the numerous machine translation studies completed between major European language pairs. We decided to utilize the neural machine translation (NMT) method on a parallel corpus of 137,322 sentences. The attention-based encoder-decoder architecture is used to construct statistical machine translation (SMT) models based on Moses, as well as NMT models using long short-term memory (LSTM), gated recurrent units (GRU), and transformers. Various outcomes were obtained for each strategy after several simulations: 80.7% accuracy was achieved using the statistical approach, 85.2% with the GRU model, 87.9% with the LSTM model, and 91.37% with the transformer.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.