Abstract

The current automatic recognition method of machine English translation errors has poor semantic analysis ability, resulting in low accuracy of recognition results. Therefore, this paper designs an automatic recognition method for machine English translation errors based on multifeature fusion. Manually classify and summarize the real error sentence pairs, falsify a large amount of data by means of data enhancement, enhance the effect and robustness of the machine translation error detection model, and add the source text to translation length ratio information and the translation language model PPL into the model input. The score feature information can further improve the classification accuracy of the error detection model. Based on this error detection scheme, the detection results can be used for subsequent error correction and can also be used for error prompts to provide translation user experience; it can also be used for evaluation indicators of machine translation effects. The experimental results show that the word posterior probability features calculated by different methods have a significant impact on the classification error rate, and adding source word features based on the combination of word posterior probability and linguistic features can significantly reduce the classification error rate, to improve the translation error detection ability.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.