Abstract

The Polish movement of national liberation is one of the characteristic features of the history of the Russian Empire in the nineteenth century. Tsarism reacted harshly to the uprising in Poland in 1830–1831 and the January Uprising of 1863–64. Plenty of participants were exiled under police supervision to the inner provinces of European Russia and Siberia. Correspondence became the main channel of communication for the exiles and their loved ones. Additional rules were developed at the end of 1863 in order to strengthen control over the exiled Poles, which included perlustration of postal and telegraphic correspondence by the provincial and county authorities. The purpose of the study is to analyze the extracts and copies of the letters of Polish exiles which are preserved in the State Archive of the Novgorod region and deal with the Siberian theme. The detected documents contain information that makes it possible to reconstruct certain aspects of the daily life of Poles on the way to the exile location and in the new place of their residence, to describe the moods of the exiles and their attitudes towards the events of national and local significance as well as to present individual plots of family history. The article is intended for those interested in genealogy, the history of Polonia in Russia, perlustration in the Russian Empire and the daily life of exiles.

Highlights

  • The Polish movement of national liberation is one of the characteristic features of the history of the Russian Empire in the nineteenth century

  • Они стремились сохранить контакты друг с другом

  • Перлюстрация в деятельности полиции по раскрытию преступлений террористического характера во второй половине XIX века

Read more

Summary

Источники и методы

В архивных фондах сохранились преимущественно экстракты писем, составленные жандармскими чиновниками, и лишь немногочисленные полнотекстовые копии писем. Действительно, мы наблюдаем нарушение права тайны переписки, что можно расценивать как посягательство на личную жизнь, ведь она находилась под контролем жандармских и полицейских чиновников на местах, которые перлюстрировали письма и принимали решение, исходя из его содержания, о передаче его адресату. В соответствии с действовавшими законами и § 7 инструкции полиции почтовая переписка этих лиц оставалась неприкосновенной, но начальник полиции должен был вести контроль над тем, кому они пишут и в какие местности направляют письма В первоначальном варианте такие меры предлагалось осуществлять не ко всем поднадзорным, «а только к тем из них, в отношении которых Начальством, определяющим высылку, будет признано необходимым, что и объявляется высылаемому лицу и сообщается Начальнику той губернии, куда высылается для исполнения» По предложению Комитета губернаторам вменялось в необходимость иметь «в своем распоряжении благонадежных чиновников, знающих польский язык, для просмотра корреспонденции» Ежегодные выплаты в последующие годы составляли не более 600 руб. ежегодно, да и получали их из Государственного Казначейства с задержками

Жизнь польских ссыльных в письмах
Список литературы
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.