Abstract

Analysis of Spanish and English speech in a new immigrant community of Latinos in Georgia, USA, shows that Spanish and English pattern differently. There is a higher frequency of Spanish sentences containing English words than English sentences containing Spanish words. But the reverse is true of grammatical influence without mixing words. There is a higher frequency of English influenced grammatically by Spanish than Spanish influenced grammatically by English. This asymmetry of the two languages may be due to the asymmetrical status of each language in the social setting. Spanish is the first and dominant language of the Latino immigrant community, but English is their second language, the dominant language of the larger community.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.