Abstract

As the translator Lorena Manaj explains, "Translation has a special merit in communication between two speakers who speak different languages and have different cultures. The merit is related to the exchange of words that carry the meaning and accurately convey a message between two individuals with unmatched tradition, culture and customs". Therefore, when interpreting in two different languages, the translator has to use diverse methods, techniques and tools to deliver the accurate meaning to the audience. This article analyses the types of main linguistic tools in simultaneous interpretation taking examples of different languages

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call