Abstract
The epic poem Os Lusíadas (1572), by Luís Vaz de Camões, generated copies, imitations and translations, in between them the first Polish translation: Luzyada by Jacek Idzi Przybylski (Craccow, 1790). The poem has the power of to raise cultural, social and political questions, becoming the starting point for various theses in different epochs. The work of Camões is a pretext for a meditation about Poland’s past in the epoch of Romanticism and today. Camões invites us for an imaginary journey to the Christian rampart of the East, telling not only what had happened in the epoch of the Discoveries, but also what might have happened in the Easter Europe cultural space open for an imaginary journey coursing various methodological perspectives: history, literature, literary criticism, history of ideas and traductology.
Highlights
The epic poem Os Lusíadas (1572) by Luís Vaz de Camões generated copies, imitations and translations, in between them the first Polish translation: Luzyada by Jacek Idzi Przybylski (Craccow, 1790)
Sabemos por certo que Camões esteve na Índia por longos anos, escreveu o poema épico sobre a viagem dos Portugueses à Índia, regressou a Portugal por volta de 1569, publicou Os Lusíadas em
Por causa da alteridade do lugar-comum literário e do modo de vida prático em Portugal, na época do Renascimento, e na Polónia, na época das «três partilhas» (1795-1918, igual à defesa inveterada da terra e ao apego ao solo e aos valores patrióticos), Os Lusíadas, mesmo traduzidos para o polaco, não tinham hipótese de substituir ou de colmatar a falta de um poema épico nacional polaco, função que era desempenhada pela tradução de La Gerusalemme Liberata (1581), de Torquato Tasso, ou pela sua tradução concebida entre nós como Goffred albo Jueruzalem wyzwolona (1618), de Piotr Kochanowski
Summary
The epic poem Os Lusíadas (1572) by Luís Vaz de Camões generated copies, imitations and translations, in between them the first Polish translation: Luzyada by Jacek Idzi Przybylski (Craccow, 1790).
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: e-Letras com Vida: Revista de Estudos Globais — Humanidades, Ciências e Artes
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.