Abstract

This article analyzes the phenomenon of artistic aesthetic functions of the folklore version and the problem of proverb option, as well as grammatical lexical syntactic changes in the transformation of folklore proverbs. It is also clear that the choice of texts is based on the use of the non-speech option and the use of the author's use of the artistic work, as well as the value of the literary work, not on how much the use of the phrase is used. In the article, Man, a man can overcome any difficulties, the artistic idea, which is being narrated in the narrative, is characterized by exceptional sophistication. The art work differs from that of the scientific works, the approach of the literary researcher and other scientific approaches. The literary researcher is obliged to consider the idea of art as part of the aesthetic community. This is a glossary of graduonimic rows, which is very important for language learners, language trainers and translators, and the dictionary of gradational dictionaries in both Uzbek and English, i.e. bilingual dictionaries. In many versions, multiple copies of folklore works make its variance. Variant is a multitude of texts that can be individually contested in a particular work, which can live independently of the living and oral tradition.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.