Abstract

A fragment of a book dedicated by Aristobulus to king Philometor is often mentioned by scholars to prove the existence of a legend of the translation of the Torah into Greek in the time of king Philadelphus. This fragment is transmitted in two different ways by Clement of Alexandria (Stromata 1,150,1-3) and Eusebius of Caesarea (Praeparatio Evangelica XIII, 12,1-2). It actually does not refer to a word to word translation of the law of the Jews as can be read in the Septuagint, but more probably to the description of the Jewish institutions by Hecataeus of Abdera, which was the source of Diodorus Siculus's Excursus on the Jews, copied by Photius in his Library (codex 244). Therefore the second sentence in Eusebius' version must be considered as an interpolation.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.