Abstract

AbstractRhoticity is highly variable across English varieties. Traditionally, descriptions of English have distinguished between “rhotic” and “non-rhotic” varieties. However,Harris’s (2013)recent description of three core rhotic systems (R1, R2 and R3) demonstrates that this dichotomy is overly simplistic. The literature describes New Zealand English (NZE) as “non-rhotic”, with partial rhoticity in the lower South Island. This paper reports on data collected in two semi-rural towns in the North Island where young New Zealanders employ a “mixed” distribution of rhoticity. Alongside /r/ use which is traditionally associated with “non-rhotic” varieties (Harris’s R2 and R3), speakers also exhibit /r/ use which is associated with “rhotic” varieties (Harris’s R1). The findings suggest that dynamic rhoticity in NZE, which also persists historically in Englishes world-wide, can be represented more effectively by dispensing with the notions “rhotic” and “non-rhotic”, and by treating rhoticity as a continuum of /r/ use.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call