Abstract

Translation from/to Arabic has been widely studied recently. This study focuses on the translation of Arabic as a source language (SL) to Malay as a target language (TL). The proposed prototype will be conducted to map the SL ”meaning”with the most equivalent translation in the TL. In this paper, we will investigate Arabic-Malay Machine Translation features (i.e., syntactic, semantic, and morphology), our proposed method aims at building a robust lexical Machine Translation prototype namely (AMMT). The paper proposes an ongoing research for building a successful Arabic-Malay MT engine. Human judgment and bleu evaluation have been used for evaluation purposes, The result of the first experiment prove that our system(AMMT) has outperformed several well-regarded MT systems by an average of 98, while the second experiment shows an average score of 1-gram, 2-gram and 3-gram as 0.90, 0.87 and 0.88 respectively. This result could be considered as a contribution to the domain of natural language processing (NLP).

Highlights

  • Arabic is one of the natural languages that is spoken by hundreds of millions of people as a native language, besides, it is the language of prayers for around 1.4 billion Muslims around the world (Shaalan. et al, 2019)

  • This study focuses on the translation of Arabic as a source language (SL) to Malay as a target language (TL)

  • Human judgment and bleu evaluation have been used for evaluation purposes, The result of the first experiment prove that our system(AMMT) has outperformed several well-regarded MT systems by an average of 98, while the second experiment shows an average score of 1-gram, 2-gram and 3-gram as 0.90, 0.87 and 0.88 respectively

Read more

Summary

Introduction

Arabic is one of the natural languages that is spoken by hundreds of millions of people as a native language, besides, it is the language of prayers for around 1.4 billion Muslims around the world (Shaalan. et al, 2019). Arabic is considered as a derivation-language, subject pronoun-drop, and Subject-Verb-Object (SVO) structural language by default. Malay is the mother language of many people in southeast Asia (Hamza et al, 2019). Morphological Speaking, Malay words are formed as: 1. At the level of syntax, the default Malay sentence structure is Subject-Verbal-Object (SVO). Malay is a Verbal grammatical language(i.e., possessive, adj.). According to (Al Saket et al, 2014), Malay Language has a robust lexical features, besides, it is a language with no inflections at all for its verbs or nouns, recall, its morphology is formed by using affixes, composition and reduplication. 1. Comprehend the source language (lexicon, morphology, syntax, and semantics) to understand the meaning of the source text. 2. Comprehend the following features (lexicon, morphology, syntax, and semantics) in the target language to produce a better translation.

Related Work
Generation process
Tokenisation
Generation Module
Implementation and Design
Experiment
Human Judgment
Noun-Adj and Sub-Verb
The Bleu Evaluation
Conclusion and Future Work

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.