Abstract

This investigation paper analyses the writing production of the ikoots children ‘huaves’ who are in the second grade of a bilingual elementary school. They are between seven and eight years old and speak ombeayiüts as their fist language and Spanish as their second language. However they are being literate in the second language. The work is from a quatitative perspective. The results show that the students are in an intermediate level in Spanish literacy and that they have passed the hypothesis of consonant-vowel syllabic composition. Meanwhile in ombeayiüts, they rely on linguistic transfer to represent the phonemes shared with Spanish. They don´t show great difficulties with the phonemes of stable writing but the conflict appears with the phonemes of unstable writing and with the phonemes in ombeayiüts.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call