Abstract

Three Appendices to the preceding article on Esther Inglis's Octonaries: (1) transcribe the Titles and Dedications in other manuscripts; (2) record the five MSS containing the ‘G.D.’ and ‘Velde’ Sonnets discussed in the article; and (3) review possibilities for the identity of 'G.D.', proposing that it was George Douglas, a gifted vernacular poet and translator of Boethius.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.