Abstract

ABSTRACTThis essay celebrates the publication of Duress, explores its concepts and themes, focuses on the way Ann Stoler rejects the notion of historical forgetting and develops a heuristic of “colonial aphasia” in an ethnographic chapter on the emergence of France's Far Right near Marseille in the 1990s. The essay also tracks how postcolonial scholars are using the notion of aphasia, drawing on Stoler's colonial usages in contexts like the Netherlands and Britain as well as using the notion to periodize. Those who came to aphasia before and without Stoler are also present here, and their contributions suggest a range of ways to think through radical, countercultural, and philosophical thought. That Gilles Deleuze and Paolo Virno use aphasia in contrary ways suggests that once aphasia departs from clinical settings, its poetics are rather up for grabs even if contained within activist gestures; both rethink matters of politics, dissent, and language. The example of Kurt Goldstein is also imported to show that clinical aphasia may go with the “detours” of patients, those stricken by war, catastrophe, and these peculiar speech disorders. That “detour” is also a Deleuzian word opens wide a “minor” register to history, speech, and forms of oppression. The semantic spectrum for aphasia in histories of politics and language is wide, from Stoler's colonial version that applies most to the privileged, to Deleuze's poetic transpositions that propose aphasia as an accomplishment, a rebellious refusal of communication. Aphasia has much promise as a historical category in and outside of colonial forms of duress.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call