Abstract
Abstract This article presents the first complete critical edition and annotated English translation of the nineteenth-century Javanese mystical poem Suluk Lonthang. Combining different disciplinary expertise in old and modern Javanese philology, Tantric Studies, and Islamic Studies, it interprets the protagonist of the poem as an expression of the multifaceted and multivocal Javanese religious landscape of the time, whose historical—and translocal—roots can be discerned in Sufi traditions from the Islamicate and Persianate worlds, as well as Tantric traditions from both pre-Islamic Java and the Indian subcontinent.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.