Abstract

In this issue, we present an email discussion between two translators, Małgorzata Semil and Krzysztof Puławski on the translation of anthroponyms in theatrical plays. Both participants are experienced translators of Anglophone literature into Polish. Małgorzata Semil is one of the editors of Dialog, a Polish monthly devoted to contemporary theatre, cinema, radio and TV plays, and a co-author of Słownik wspólczesnego teatru [A dictionary of modern theatre]. Krzysztof Puławski is a frequent contributor to Dialog. He also teaches translation courses at the University of Bialystok, Poland. The discussion was conducted in Polish. We present it in its original language version.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call