Abstract
The embodied, emotional experiences of the participant-researcher during fieldwork can yield useful information on the social setting influencing interpreting practices when analyzed as part of ethnographic research designs. This paper presents examples of methods for collecting and analyzing somatic and affective field experiences, occurring during the simultaneous interpreting of church services, as well as the insights gained from the analysis of such experiences. The discussion is based on my autoethnographic PhD research on simultaneous interpreting in church.
Highlights
The idealistic image of scientific research entails strict adherence to objectivity and emotional neutrality, much like the idealistic image of interpreting (Bahadır, 2004, p. 807)
The paper is based on the autoethnographic study I conducted for my PhD, examining simultaneous interpreting in church (Hokkanen, 2016)
While the force of the relived emotion effectively blurred the boundaries between my identities as a believer and researcher, it provided new research materials and raised new questions on the role of the body in fieldwork, which eventually have led to the views on embodiment I have presented here
Summary
The idealistic image of scientific research entails strict adherence to objectivity and emotional neutrality, much like the idealistic image of interpreting (Bahadır, 2004, p. 807). I focus on some of the methods with which we can examine our subjective, embodied experiences as researchers conducting fieldwork and the analytical benefits such examination may yield. In the remainder of the paper, I first discuss theoretical and methodological grounds for analyzing embodied field experiences in interpreting research, after which I move on to presenting three examples of Translation & Interpreting Vol 9 No 1 (2017). The paper concludes with a discussion on the limitations and possible benefits for Interpreting Studies of analyzing the researcher’s embodied field experiences
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: The International Journal of Translation and Interpreting Research
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.