Abstract

In this work, focusing on pragmatic failure in cross-cultural communication, taking 5 business English majors as respondents, and using a case study of five mock questions for cross-cultural communication scenarios, to explore the pragmatic failure between these respondents. Pragmatic failure can be divided into pragmalinguistic faliure and sociopragmatic failure. Although respondents master the basic knowledge of cross-cultural, it’s inevitable for them to use the Chinese way of thinking when interacting with foreigners, so that they are prone to have pragmatic failures. To avoid business English majors having the pragmatic failure in cross-cultural communication and improve their cross-cultural pragmatic competence, it needs both students and teachers endeavor to do.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call