Abstract

Este artigo propõe analisar dois contos sobre o Sul dos Estados Unidos pré-guerra civil. O primeiro conto é Marse Chan de Thomas Nelson Page e o outro é The Goophered Grapevine de Charles W. Chesnutt. Para enriquecer a discussão, nós primeiro revisamos a literatura escrita por negros americanos sobre a escravidão durante o período anterior à guerra civil, em particular os trabalhos de Harriet Ann Jacobs e Frederick Douglass, e prosseguimos a articular que o escritor afro-americano Chesnutt é mais capaz de descrever uma narrativa complexa sobre a escravidão no Sul dos Estados Unidos do que o Page. A relevância da nossa análise se baseia em uma postura intercultural que entende não apenas a importância de ler-se literatura interculturalmente, mas que também reconhece que entender outras culturas e literaturas nos ajuda a melhor compreender nós mesmos e as culturas dentro das quais estamos inseridos.

Highlights

  • Stemming from an intercultural standpoint and as teachers of English as an Additional Language ourselves, we believe that reading foreign language literatures help us better understand different nations, peoples and their cultures as well as ourselves and the cultural groups to which we belong

  • Benedict Anderson (1983), for one, calls the nations established in the Americas (Brazil, the Caribbean, the entirety of Latin America and the Anglo North America) Creole Nations as a way of underscoring the similarities shared by the former European countries and the contributions of all different peoples that compose the American ethnic tapestry

  • What follows is that when a minority group is unable to express their own realities and their own narratives through literature or when their perspectives are denied a place of prominence in the canon, some assumptions about these minorities are made clear and the relationships of power that underlie literary discourses surface as subtle ways of oppression via misrepresentation

Read more

Summary

Introduction

Stemming from an intercultural standpoint and as teachers of English as an Additional Language ourselves, we believe that reading foreign language literatures help us better understand different nations, peoples and their cultures as well as ourselves and the cultural groups to which we belong. 4) quotes Benton (2000) stating that “the challenge to the traditional canon has come from two main directions: from post-colonial, feminist and other theorists who, as part of an agenda for social and cultural change, have questioned the dominance of white, male, bourgeois canonical texts.” This academic push in the 1960s helped to include womens works in the literary canon, and writers of color, expanding African American Literature and establishing it as an important part of general American Literature as well as an entire studies field in its own right. We proceed to the analysis of these two short stories

Marse Chan: synopsis
The goophered grapevine: synopsis
Analyzing the two short stories
Conclusion
Oxford
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call