Abstract

For foreign medical students, their command of the Ukrainian language determines not only the process of socialization, integration of a communicative personality into the academic and socio-cultural environment, but also is a means of forming the skills of their professional communication as future specialists. The lack of an integral integrative system of teaching Ukrainian as a foreign language (UFL) to English-speaking academic contingent of foreign medical students causes disagreement between the tasks and content of language education, theory and practice of teaching UFL, as well as the lack of phasing and succession in the formation of the professional and communicative image of future foreign doctors, who receive higher education in Ukrainian medical universities in English. The author proposes an integrative model of the Ukrainian language teaching system for English-speaking applicants for higher medical education in Ukraine. The basis for the development of an integrative methodological system was the identification and analysis of the specific communicative needs of the English-speaking contingent of foreign students of Ukrainian medical universities, the characteristics of the methodological parameters for the implementation of urgent communication needs; systematic analysis of innovative development trends and structural and content features of the paradigm of language education, software and educational-methodological support of teaching UFL to foreign students in compliance with the requirements of the modern paradigm of language education; personal experience of teaching in an English-speaking foreign audience and the experience of the Language Training Department 1 of the Institute of International Education for Study and Research of V.N. Karazin Kharkiv National University in providing language education services to such a contingent of students.

Highlights

  • The author proposes an integrative model of the Ukrainian language teaching system for English-speaking applicants for higher medical education in Ukraine

  • Наук / ДВНЗ «Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника»

Read more

Summary

ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ МЕДИЧНОЇ ОСВІТИ

Для іноземних студентів-медиків українська мова визначає не лише процес соціалізації та інтеграції комунікативної особистості до академічного та соціокультурного середовища, але й стає засобом формування вмінь їхньої професійної комунікації в якості майбутніх фахівців. Відсутність цілісної інтегративної системи навчання української мови як іноземної (УМІ) англомовного контингенту іноземних студентів-медиків спричинює неузгодженість завдань і змісту мовної освіти, теорії і практики навчання УМІ, а також відсутність етапності й послідовності формування професійнокомунікативного іміджу майбутніх лікарів-іноземців, які здобувають вищу освіту в українських медичних ЗВО англійською мовою. Тож метою цієї статті є презентація моделі інтегративної методичної системи навчання української мови іноземних студентів-медиків, які здобувають вищу освіту в українських ЗВО англійською мовою. Наочно можна представити описану в статті інтегративну систему навчання УМІ англомовних здобувачів вищої медичної освіти структурним поєднанням описаних блоків таким чином: ЦІЛЬОВИЙ БЛОК Мета – формування професійно-комунікативного іміджу англомовних студентів-медиків Завдання: - формування мовно-аспектних навичок; - формування комунікативних умінь (мовленнєво-діяльнісних (слухання, читання, говоріння, письмо) та стратегічних, які сприяють навчально-академічній і соціокультурній адаптації, необхідні у професійно-комунікативній взаємодії. ОСОБИСТІСНИЙ БЛОК професійно-комунікативний імідж як результат мовної освіти психологічний рівень морально-етичні, вольові, організаційно-професійні якості когнітивно-комунікативний рівень володіння культурою професійного спілкування: знання стратегій і тактик комунікативної поведінки з пацієнтом та з колегами; сформовані мовленнєві вміння емпатійного слухання, толерантного говоріння, а також україномовного читання та письма в навчально-професійній сфері (під час лікарняної практики) когнітивно-мовний рівень навички добирати необхідні мовні засоби до ситуації: відповідну медичну термінологію або розмовно-професійні мовні одиниці, етикетно-мовленнєві та стратегічно-мовленнєві кліше, жанрово та стилістично відповідні граматико-синтаксичні конструкції

ЗМІСТОВИЙ БЛОК предметний зміст підходи
ТЕХНОЛОГІЧНИЙ БЛОК лінгводидактичні технології
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call