Abstract

In an upcoming coverage-comprehension study, we plan to assess learners’ meaning-recall knowledge of words as they occur in the study’s reading passage. As several meaning-recall test formats exist, the purpose of this small-scale study (N = 10) was to determine which of three formats was most similar to a criterion interview regarding mean score and the consistency of correct/incorrect classifications (match rate, k = 30).In Test 1, the prompt consisted of only the target item, and a written translation of its meaning was elicited. In Test 2, the prompt was a short sentence in which a target item was highlighted, and a written translation of only that target item was requested. In Test 3, the prompt was the same sentence as in Test 2, but the target item was unhighlighted, and participants were requested to translate the entire sentence. Finally, in the criterion interview, participants were asked to demonstrate their understanding of the target items in the same prompt sentences as in Tests 2–3. The results indicated that Test 3 produced a mean score and match rate most similar to the interview, followed by Test 2, with Test 1 being the least similar. The paper discusses several factors explaining differences in test performance that were explored during the interview

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call