Abstract

This instrument for objective assessment of sign language interpreters provides a highly reliable means for assessing the accuracy of interpreted output from videotape, by examining individual units of meaning and comparing the interpreted propositions with the original messages. Interpreters’ use of fingerspelling, the adjustments they make in response to cultural factors, and the extent to which they use American Sign Language or English are also taken into account. It is suggested that this instrument might be of use to interpreter trainers, researchers, and interpreters themselves.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.