Abstract

In this paper, we show an approach to cross–lingual textual entailment (CLTE) by using machine translation systems such as Bing Translator and Google Translate. We experiment with a wide variety of data sets to the task of textual Entailment (TE) and evaluate the contribution of an algorithm that expands a monolingual TE corpus that seems promising for the task of CLTE. We built a CLTE corpus and we report a procedure that can be used to create a CLTE corpus in any pair of languages. We also report the results obtained in our experiments with the three–way classification task for CLTE and we show that this result outperform the average score of RTE (Recognizing Textual Entailment) systems. Finally, we find that using WordNet as the only source of lexical–semantic knowledge it is possibly to build a system for CLTE, which achieves comparable results with the average score of RTE systems for both two–way and three–way tasks

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.