Abstract

Active and passive sentence constructions are commonly used both in English and in Indonesian. The passive sentence is a form of sentence which emphasizes on the person or object that experiences the action rather than the person or object that performs the action. The passive sentence in English is formed by to be + past participle. And the others passive sentences are formed with infinitive and gerund. The Indonesian passive sentences are caractherized by the use of prefix di-, ter-, and ke- -an in the predicate. The objectives of this study are 1) to identify the translation of English passive sentences in Indonesian, and 2) to find the translation shift that occurs from the English passive sentences into Indonesian.This research uses qualitative method. The data is taken from a novel written by Stephenie Meyer (2008) entitled Breaking Dawn and its translation in Indonesian. The result shows that not all of the English passive sentences are translated into Indonesian passive sentences. Some of them are translated into Indonesian active sentences.

Highlights

  • IntroductionIt allows the learner to communicate with people from different country or to have better understanding to a diffent culture

  • People can find many reasons of why learning a new language is a good idea

  • The analysis of English passive sentences translated into Indonesian answers the two objectives of this study

Read more

Summary

Introduction

It allows the learner to communicate with people from different country or to have better understanding to a diffent culture. It has been a long time ago people around the wold have a mission to learn English as it has become an international language. Teachers of BIPA may found many exceptions in Indonesian sentence construction while foreign learners are used to belive that there are always reasons to any language contructions. In order to construct the passive sentences, the root word is added by prefix di- (dipungut, ditolong). It leads to another question ‘Can the word memesona become dipesona in passive construction?’ Due to these examples, a study about translation of English passive sentences into Indonesian is really needed

Objectives
Methods
Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.