Abstract
Throughout the long history of human translation, many outstanding translators have emerged both at home and abroad. I call them “embassador”-the “embassador” of their intellectual crystallization, the “embassador”of cultural exchange collision between China and the West, and the “embassador” of political and economic communication. These ideological collisions have promoted the development of Chinese and foreign translation, resulting in four major translation climaxes in the history of Chinese translation. In the West, it is embodied in the six climaxes of translation. In particular, in the sixth climax of translation, Hornby put forward the concept of “translation as an independent discipline” in his masterpiece “Comprehensive Approach to Translation Studies”, which has a profound impact on the development of translation. In China, Tan Zaixi 's masterpiece " Translation Studies: Seeking and Developing as an Independent Discipline " published in 2017 provides a systematic overview of the development of translation studies, which reflects the flourishing development of translation studies in the world. As an important tool for cultural communication, translation plays a unique role in the communication and development of Chinese and foreign cultures. It is worth noting that translators from all over the world have made great contributions to the history of translation with various translation theories summed up by their constant practice. Nowadays, the research and theoretical innovation of translation are based on the practical achievements of predecessors. Therefore, a thorough understanding of previous translation theories is the top priority. Based on the above ideas, this paper mainly analyzes Newmark ' s translation theory, emphasizing the text classification, semantic translation and communicative translation, which provides some guidance for translation practice.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.