Abstract

Code mixing is a phenomenon in the form of the use of elements from a particular language in one sentence or another language discourse. The objective of this research is to find out the type of code-mixing uttered by an Australian Youtuber in his Instagram “Londo Kampung”. This study uses a descriptive qualitative method. In Instagram “Londo Kampung”. It is found the mixing of various linguistic units in the grammatical system within a sentence. There are some types of insertion of code-mixing, such as in elements of word, phrase, clause, hybrid, and repetition. There 182 code mixing found in Instagram captions. In insertion of the word shows 114 data or 62.64% which consist word class of noun and adjective. In insertion of hybrid shows 36 data (19.78 %), such as in insertion suffix both in Indonesian and Javanese, also prefix both in Indonesian and Javanese. In phrase shows 14 data (7.69 %) which consist of the noun phrase and adjective phrases. In insertion of the clause shows 12 data (6.59 %), and in repetition shows 6 data (3.33 %) which consist independent clause. The most dominant type insertion of code-mixing is in the element of words. Code mixing here occurs when the speaker (Dave Jephcott) inserts an element of a foreign language (English) in an utterance when he mostly communicates in written in his first language (Javanese and Indonesian).

Highlights

  • A large amount of bilingualism research has focused since the 1970s on the combining of languages in the discourse, in particular codeswitching and related phenomena, such as codemixing, code-shifting, language alternation, or language interaction (Sebba et al, 2012)

  • The objective of this research is to find out the type of code-mixing written by an Australian Youtuber in his Instagram “Londo Kampung”

  • According to (Stavans & Hoffmann, 2015, p. 177) states that code-mixing refers to the mixing of various linguistic units such as morpheme, word, phrase, clause, and sentence from two participants in the grammatical system within a sentence

Read more

Summary

Introduction

A large amount of bilingualism research has focused since the 1970s on the combining of languages in the discourse, in particular codeswitching and related phenomena, such as codemixing, code-shifting, language alternation, or language interaction (Sebba et al, 2012). Another aspect of language dependence in multilingual societies is code-mixing. Among bilingual or multilingual speakers, a symptom that can be seen as a language disorder or interference is often encountered. This phenomenon takes the form of the use of elements from a particular language in one sentence or another language discourse in the presence of an element of deliberation. One of the consequences of bilingualism is the overlap between the two language systems it uses. The Analysis of Code Mixing on Sule’s

Objectives
Methods
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call