Abstract
This paper provides the first experimental study of an active learning (AL) scenario for interactive machine translation (IMT). Unlike other IMT implementations where user feedback is used only to improve the predictions of the system, our IMT implementation takes advantage of user feedback to update the statistical models involved in the translation process. We introduce a sentence sampling strategy to select the sentences that are worth to be interactively translated, and a retraining method to update the statistical models with the user-validated translations. Both, the sampling strategy and the retraining process are designed to work in real-time to meet the severe time constraints inherent to the IMT framework. Experiments in a simulated setting showed that the use of AL dramatically reduces user effort required to obtain translations of a given quality.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.