Abstract
Abstract The scope of Early Modern Demonology is universal, for the perceived threat of the devil is omnipresent, stretching through time and space. This article examines various utilizations of the description of central and south American indigenous peoples in demonological discourse. By means of three closely related examples, I will demonstrate the discursive conflation of deviant behavior in Europe and in America through comparisons and transferences: Jean Bodin’s Démonomanie des Sorciers (1580), its German translation by Johann Fischart (1581/1586), and Jean de Léry’s writings, especially his Histoire d’un voyage (1578/1585). Within this discursive nexus, Léry compares the American Indigenes to European Catholics, whereas Bodin compares them to European witches - and Fischart completes this argumentative triangle by calling for European Catholics to be held accountable for comparable acts in the same way as European witches.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.