Abstract
The practice of Thai artist Rirkrit Tiravanija is perhaps the best-known exemplar of relational aesthetics, a distinction first made by Nicholas Bourriaud and affirmed in the writings of many subsequent art critics; but the critical focus on the interactive aspect of his works has tended to rely on utopian modes of community engagement, which ignore Tiravanija's strategic deployment of relational, interactive structures to implicate the viewer, publicly, in problematic political positions. Tiravanija commonly uses appropriation in his artworks as a way of exposing viewer's biases and this paper focuses specifically on his use of appropriated text to explore divided subjectivities in a globalised world. In Tiravanija's work with text, his longstanding engagement with appropriation is made plain, not only because found language has for so long served as a cornerstone of his practice, but also because the way he uses appropriated language underscores the broader political operations of his work that are often concealed in the rhetoric of relationality.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.