Abstract

La migración senegalesa en Buenos Aires ha crecido considerablemente en los últimos años. Este trabajo se propone presentar una descripción general de la situación de la enseñanza de español a este colectivo migrante. Para ello, se analizan sus principales características migratorias, lingüísticas y educativas y se las relaciona con la experiencia en gestión curricular y docencia en dos escuelas de español, en las que se realiza una aproximación desde una perspectiva comunicativa y equilibrada entre oralidad, escritura y alfabetización. De este diagnóstico, se presenta la necesidad de la incorporación de una perspectiva contrastiva, que profundice sobre el conocimiento de la lengua materna de los aprendientes (wólof). Se ilustran los beneficios del criterio comparado a través del análisis de las transferencias positivas y negativas entre esta lengua y el español a través de la revisión de los primeros objetivos comunicativos de un nivel inicial.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call