Abstract
The bread of life is the special theme in the Gospel of John. Even, among the Gospels, it is only the Gospel of John that gives this theme. Nowadays, there are many questions about the meaning of bread of life. Many scholars said that the bread of life has a connection with the eucharist. But, is there only one meaning of the bread of life? John Chrysostom dedicated his 44 th homily to the 47 th homily as the homily which tells about the bread of life. John Chrysostom offered another interpretation of the bread of life. For him, the bread of life tells about the Jesus himself facing the teaching of Arius (Arianism) that spreads in his service territory. The bread of life becomes an apology of the Nicean faith facing the Arianism. The emphasis is that the bread of life is the Son itself who has same nature (homo-ousios) with the Father. The faith of the Son guides all mankind to the ressurection and the everlasting life .
Highlights
The bread of lifeis the special theme in the Gospel of John
Many scholars said that the bread of life has a connection
which tells about the bread of life
Summary
Injil Yohanes bab VI menampilkan pembicaraan mengenai Roti Hidup. Teks ini terasa begitu unik, secara literertidak begitu mudah dipahami, danmemiliki nuansa spiritual yang khas.1R. Quasten tersebut menantang penulis untuk mendalami lebih lanjut pemikiran Yohanes Krisostomus mengenai Roti Hidup. Penulis merumuskan hipotesis sebagaiberikut: Menurut Yohanes Krisostomus, dalam Homili ke 44 samapai ke 47 tentang Injil Yohanes,Roti Hidup tidak pertama-tama mengacu pada pemahaman tentang Ekaristi, tetapi menegaskan identitas Yesus sebagai sebuah apologi iman berhadapan dengan Arianisme. Homili-homili atas tema Roti Hidup ini yang dibangun oleh Yohanes Krisostomus merupakan sebuah apologi iman Konsili Nicea (325) tentang Putera yang sehakikat dengan Bapa berhadapan dengan Arianisme. Pertamatama penulis akan memberikan ulasan dan analisis tentang keempat homili yang merujuk pada dua sumber utama teks, yakni homili eksegetis tentang Roti Hidup dalam teks Bahasa Inggris yang. Akulah Roti Hidup (Antonius Baur Asmoro) diterjemahkan oleh Philip Schaff[8] dan juga teks asli berbahasa Yunani[9].Kemudian homili tersebut dilihat dalam terang apologia atas Arianisme
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.