Abstract
Abstract This article looks at the routes by which knowledge of the Greco-Roman past was transmitted from late antiquity by Christian communities living under Muslim rule. The process involved translation from Greek to Syriac and from Greek and Syriac to Arabic. Once in Arabic, the lingua franca of the Abbasid Middle East, this historical material could be used by Muslim scholars to work into their histories of the pre-Islamic Middle East. This article also shows that historical texts could easily cross interconfessional lines and that their transmission, although handled very differently to scientific texts, was still part of the broader transfer of late antique culture to the Islamic Empire that is commonly referred to as the Graeco-Arabic translation movement.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.