Abstract
What is a theory? Or, more broadly, what is a good way of addressing intellectual problems? This paper explores the tension central to the notion of an ‘actor’ - ‘network’ which is an intentionally oxymoronic term that combines—and elides the distinction between—structure and agency. It then notes that this tension has been lost as ‘actor-network’ has been converted into a smooth and consistent ‘theory’ that has been (too) simply and easily displaced, criticised or applied. It recalls another term important to the actor-network approach—that of translation— which is another term in tension, since (the play of words works best in the romance languages) to translate is to also betray ( traductore, tradition). It is suggested that in social theory simplicity should not displace the complexities of tension. The chapter concludes by exploring a series of metaphors for grappling with tensions rather than wishing these away, and in particular considers the importance of topological complexity, and the notion of fractionality. Today we have naming of parts. Yesterday, We had daily cleaning. And tomorrow morning, We shall have what to do after firing. But today, Today we have naming of parts. Japonica Glistens like coral in all of the neighbouring gardens, And today we have naming of parts.' (Henry Reed, Lessons of the War: 1)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.