Abstract

Just like the Afrikaans language itself, the use of Afrikaans as a technical language in Botany made meaningful progress during the last 75 years. It cannot, however, be divorced from the general use of Afrikaans by the Afrikaner in his daily contact with his non-Afrikaans speaking compatriots in all other spheres of activities, such as business, sports or politics. Unless Afrikaans as a spoken language can hold its own in a growing English-speaking community and world, it will not survive as a technical scientific language in Botany. As a technical language only, no language can hold its own. The publishing of scientific papers in international journals by Afrikaans-speaking scientists cannot be attributed to selfishness or a lack of appreciation for their mother tongue. It must also be seen as a means of enhancing the scientific image of his country and of the Afrikaner.

Highlights

  • Just like the Afrikaans language itself, the use o f Afrikaans as a technical language in Botany made meaningful pkbrauonsgienrreessisns, dhsuipsroidnrtagsiltoyhrecpoloanlstitaticc7t5s.wyeitahrsh. isItncoann-nAoftr,ikhaoawnesvesrp,eabkeindgivocrocmepdafrtroimotsthine aglenoethraelrusspeheorfeAs forifkaacatnivsitbieys,thseucAhfrais­ owwilUnl .nnloetsssuArfvriivkeaaasnas atescahnspicoaklesncileanntgifuicaglaencgaunahgoelidniBtsootawnny.inAas garotewcihnngicEanl glalinsghu-sapgeeaokninlyg,cnoomlmanugnuiatygeancadnwhoorlldd,itist stociTesenhltefiifpsiuhcbnielmissashgioenrgoaoflfhasicsckiceoonfutianfiptcrpypraeapcnieadrtsiooifnntfihnoetreArtnfhraeitikiraomnneaorltj.hoeurrntoanlgsubey

  • Ons moet die feit onder die oe sien dat vir sekere vakwetenskappe ons bskikbare publikasiemedia eenvoudig nie van so ’n gehalte is dat hulle die beste nasionale bydraes sal trek of internasionale erkenning salOgnesniemt oneite. besef dat navorsingspublikasies van ilenwteerrnatositodniaelebeegledhvalatne o’nns lbanaide inbedliaenignrtiekrenasbiyodnraalee wfoertuemnskawpaltikenieen betergeinkobloaagriesies glaenmgesendsikeapge-won’ne politieke en diplomatieke kanale nie

  • Jordaan alreeds in 1943 die lig gesien terwyl sy bydraes op die gebied van die geskiedenis van die ebbPkyelakdgnrrroatakeoausng,n doiwsoe,a,kanaridesviooeooonnkrdaaesMymrsirkmivaaeatmtnmdHPaie..g dHHweeaorvVrredeonsvngsoiaeeep.grny,Haswvieoiarnrtbsyim1n9egw7esi4r-l as enigiemand Afrikaanse vetplantliefhebbers tot navorsing en publikasie oor hierdie groep geinspireer het

Read more

Summary

Ek kan akkoord gaan met die uitsprake wat wyle

JsCa”ahrrvbiesesrBignaridnhekerti.inngO1sn9te7dm5erageaomnodareark“eAhwfertaiktsoaehayndisve:aAndkitmadiesenmoinniges dat: “ Met die aanvaarding van Engels as internasdiioenwaleeteknosnkgarpese-n, tpeugbnloikloagsiiee-, eisnAkformikmaaunnsiknaiksisestaleagltienr af as ander tale nie. Ons moet nie publikasie in Engels in die wetenskappe ter wille van internasionale erkenning verwar met miskenning van Afrikaans as landstaal en as effektiewe kommunikasiemedium in die vakwetenskappe in nasionale konteks nie. Ons moet die feit onder die oe sien dat vir sekere vakwetenskappe ons bskikbare publikasiemedia eenvoudig nie van so ’n gehalte is dat hulle die beste nasionale bydraes sal trek of internasionale erkenning salOgnesniemt oneite. Die. Afrikaanstalige vakkundige wat aldus publiseer en internasionale erkenning kry, doen dit seker nie om bloot selfsugtige redes of uit miskenning van sy taal nie.”. Dit is daarom dat ek tot vinagnsdasogotsoeConcoag-Cdioelabymderat ehsuvllaenOknosmbmloemrsmieleepainrsatdelylsvCdiaaenpnesHT.nBiom.geRs,ystceSreoAdfstPPebnIaiebenlohmdoiaeolgmSausnikdaa-kAtkfesrioskvoaeoarsnsddeiietLvudaginebevordering van die Afrikaanse taal in die plantkundige wetenskap betref. Onder hierdie eerste pioniers tel die departemente van Plantkunde van die vpbioreosrcf.hGA(VefrriitcktNaoaernilasienC1o9bll2ae1ag;ne)dbirmeekeUet.rOAun..VViv..eSrD.siumtetehittieeG: (e1o9S.0te2Pl)oletentnsiBnre1d9e0n5k;aPmrpet(o1r9ia24m) eent AB..JE.Tng. eJlbanresceht(1(910993)4,);Ce.nE.dBie

Potchefstroomse Universiteit vir Christelike Hoer
DOMIEGDEEWPIANRGTSEAMKEENT VAN BOSBOU EN
PROVINSIALE DEPARTEMENT VAN
DIE NASIONALE PARKERAAD
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call