Abstract

Michele Ruggieri, the first Jesuit who obtained permission to live in China, had to make many subtle adjustments in the process of introducing Catholicism to China, and those adjustments require a careful scholarly examination. His True Record of the Lord of Heaven (Tianzhu shilu, 1584), the first book published in China by a European writer, is a pioneering work that has long been overlooked or misunderstood. Some fifty years later, the work was revised and republished, but the reason for the revised edition has remained largely unexplained. This article first presents the composition of the True Record of the Lord of Heaven, then analyses the content of the first printed version in 1584, as well as its immediate reception. After a comparative analysis of the two versions, the article then explains why the work was revised and takes this as a starting point to discuss the different “accommodation strategy” types adopted by the early Jesuits coming to China.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.