Abstract

Low-resource language in machine translation systems poses multiple complications regarding accuracy in translation due to insufficient incorporation of linguistic information. The difference in the linguistic information between the language pair also significantly impacts the dataset creation for improving translation accuracy. Although neural machine translation achieves a state-of-the-art approach, dealing with low-resource language is challenging since it struggled with limited resources. This paper attempts to address the data scarcity problem using augmentation of synthetic parallel sentences, source-target phrase pairs, and language models at the target side for English-to-Mizo and Mizo-to-English translation via transformer-based neural machine translation. We have attained state-of-the-art results for both directions of translation.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.